Förra vers Nästa vers |
Andra Kungaboken 12: 20 |
2000 Hans närmaste män sammansvor sig mot honom och dödade honom vid Millo. | folkbibeln Hans tjänare gjorde uppror och anstiftade en sammansvärjning och dödade Joas i Millobyggnaden som sträcker sig ner mot Silla. | |
1917 Och hans tjänare uppreste sig och sammansvuro sig och dräpte Joas i Millobyggnaden, som sträcker sig ned mot Silla. | 1873 Och hans tjenare hofvo sig upp, och gjorde ett förbund, och slogo honom i Millo hus, der man nedergår till Silla. | 1647 Chr 4 Oc hans Svenne sætte dem op / oc giorde jo et Forbund / oc sloge Joas ihiel i Millio huus / der som mand gaar ned til Silla. |
norska 1930 20 Hans tjenere reiste sig og fikk i stand en sammensvergelse og drepte Joas i Millo-huset, som går ned til Silla; | Bibelen Guds Ord Tjenerne hans stod fram og fikk i stand en sammensvergelse, og de drepte Joasj i huset ved Millo, på veien ned til Silla. | King James version And his servants arose, and made a conspiracy, and slew Joash in the house of Millo, which goeth down to Silla. |