Förra vers Nästa vers |
Lukasevangeliet 1: 36 |
2000 Elisabet, din släkting, väntar också en son, nu på sin ålderdom. Hon som sades vara ofruktsam är nu i sjätte månaden. | reformationsbibeln Och se, Elisabet, din släkting, har också blivit havande med en son på sin ålderdom, och detta är sjätte månaden för henne, hon som kallades ofruktsam, | folkbibeln Och se, din släkting Elisabet skall på sin ålderdom också få en son. Hon som man har sagt är ofruktsam, hon är nu i sjätte månaden. |
1917 Och se, jämväl din fränka Elisabet har blivit havande och skall föda en son, nu på sin ålderdom; och detta är sjätte månaden för henne, som säges vara ofruktsam. | 1873 Och si, Elisabet, din fränka, hafver ock aflat en son i sin ålderdom; och detta är sjette månaden åt henne, som hetes vara ofruktsam; | 1647 Chr 4 Oc see / Elisabeth din Frende / hun hafver oc undfangit en Søn / i hendis Aldersom / oc denne Maanet er den siette for hende / som kaldis ufructsommelig. |
norska 1930 36 Og se, Elisabet, din slektning, har også undfanget en sønn i sin alderdom, og hun, som kaltes ufruktbar, er nu i sin sjette måned. | Bibelen Guds Ord Og se, din slektning Elisabet har også unnfanget en sønn i sin høye alder. Og hun som ble kalt ufruktbar, er nå i den sjette måned. | King James version And, behold, thy cousin Elisabeth, she hath also conceived a son in her old age: and this is the sixth month with her, who was called barren. |
1:26 - 38 DA 98, 145 1:36 MH 372 info |