Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Andra Kungaboken 14: 8


2000
Därefter skickade han sändebud till Israels kung Joash, son till Joachas, son till Jehu, och utmanade honom: ”Låt oss mötas öga mot öga!”
folkbibeln
Sedan skickade Amasja sändebud till Joas, son till Joahas, son till Jehu, Israels kung, och lät säga: "Kom, låt oss drabba samman med varandra.”
1917
Därefter skickade Amasja sändebud till Joas, son till Joahas, son till Jehu, Israels konung, och lät säga: ”Kom, låt oss drabba samman med varandra.”
1873
Då sände Amazia båd till Joas, Joahas son, Jehu sons, Israels Konung, och lät säga honom: Kom hit, och låt oss se hvarannan.
1647 Chr 4
Da sendte Amasia Bud til Joas Joahas søn / Jehu søns / Konge i Jsrael /oc lod hannem sige : Kom hjd / oc lad os skue hver anden.
norska 1930
8 På den tid sendte Amasja bud til Israels konge Joas, sønn av Joakas, Jehus sønn, og lot si: Kom, la oss prøve styrke med hverandre!
Bibelen Guds Ord
Så sendte Amasja budbærere til Joasj, sønn av Joakas, sønn av Jehu, Israels konge, og sa: "Kom, la oss møte hverandre i nærkamp!"
King James version
Then Amaziah sent messengers to Jehoash, the son of Jehoahaz son of Jehu, king of Israel, saying, Come, let us look one another in the face.

danska vers