Förra vers Nästa vers |
Andra Kungaboken 16: 20 |
2000 Achas gick till vila hos sina fäder och begravdes bland dem i Davids stad. Hans son Hiskia blev kung efter honom. | folkbibeln Ahas gick till vila hos sina fäder och blev begravd hos sina fäder i Davids stad, och hans son Hiskia blev kung efter honom. | |
1917 Och Ahab gick till vila hos sina fäder och blev begraven hos sina fäder i Davids stad. Och hans son Hiskia blev konung efter honom. Israels rikes undergång genom assyrierna. Samariterna och deras blandade gudsdyrkan. | 1873 Och Ahas afsomnade med sina fäder, och vardt begrafven när sina fäder uti Davids stad; och Hiskia hans son vardt Konung i hans stad. | 1647 Chr 4 Oc Ahas sof hen med sin Forfædre /oc blef begrafven hos sine Forfædre / i Davids Stad : Oc Ezechias hans Søn blef konge i hans sted. |
norska 1930 20 Og Akas la sig til hvile hos sine fedre og blev begravet hos sine fedre i Davids stad, og hans sønn Esekias blev konge i hans sted. | Bibelen Guds Ord Så la Akas seg til hvile hos sine fedre, og han ble begravet hos sine fedre i Davids stad. Deretter ble hans sønn Hiskia konge i hans sted. | King James version And Ahaz slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David: and Hezekiah his son reigned in his stead. |