Förra vers Nästa vers |
Andra Kungaboken 17: 25 |
2000 När de först bosatte sig där dyrkade de inte Herren, men då skickade han lejon emot dem som dödade många. | folkbibeln Men då de under den första tiden av sin vistelse där inte fruktade HERREN, sände HERREN lejon bland dem och dessa dödade några av dem. | |
1917 Men då de under den första tiden av sin vistelse där icke fruktade HERREN, sände HERREN bland dem lejon, som anställde förödelse bland dem. | 1873 Men som de då begynte att bo der, och fruktade intet HERRAN, sände HERREN lejon ibland dem, som slogo dem ihjäl. | 1647 Chr 4 Oc det skeede / der de begynte ad boe der / ad de fryctede icke HErren / da sendte HErren Løver iblant dem / som myrdede dem. |
norska 1930 25 Men da de i begynnelsen av sitt ophold. der ikke fryktet Herren, sendte Herren løver iblandt dem, og de herjet mellem dem. | Bibelen Guds Ord Men i begynnelsen av den tiden de bodde der, var det slik at de ikke fryktet Herren. Derfor sendte Herren løver inn iblant dem, og de drepte noen av dem. | King James version And so it was at the beginning of their dwelling there, that they feared not the LORD: therefore the LORD sent lions among them, which slew some of them. |