Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Andra Kungaboken 18: 5


2000
Han förtröstade på Herren, Israels Gud. Ingen var som han bland alla Judas kungar efter honom – och inte före honom heller.
folkbibeln
Hiskia förtröstade på HERREN, Israels Gud. Ingen var honom lik bland alla Juda kungar efter honom, inte heller bland dem som varit före honom.
1917
På HERREN, Israels Gud, förtröstade han, så att ingen var honom lik bland alla Juda konungar efter honom, ej heller bland dem som hade varit före honom.
1873
Han förtröste på HERRAN Israels Gud, så att ingen hans like var efter honom, ej heller för honom, ibland alla Juda Konungar.
1647 Chr 4
Hand forstod sig paa HErren Jsraels Gud / saa ad efter hannem var ingen som hand iblant alle Juda Konger / heller dem som hafde været for hannem
norska 1930
5 Til Herren, Israels Gud, satte han sin lit, og efter ham har det ikke vært hans like blandt alle Judas konger, heller ikke blandt dem som hadde vært før ham.
Bibelen Guds Ord
Han satte sin lit til Herren, Israels Gud, slik at det ikke var noen som ham, verken blant alle kongene i Juda som kom etter ham, eller blant dem som hadde vært før ham.
King James version
He trusted in the LORD God of Israel; so that after him was none like him among all the kings of Judah, nor any that were before him.

danska vers