Förra vers Nästa vers |
Andra Kungaboken 18: 28 |
2000 Och stabschefen stod kvar och ropade högt på hebreiska: ”Hör detta budskap från den store konungen, Assyriens konung. | folkbibeln Därefter trädde Rab-Sake närmare och ropade högt på judiska: "Hör den store kungens, den assyriske kungens, ord. | |
1917 Därefter trädde Rab-Sake närmare och ropade med hög röst på judiska och talade och sade: ”Hören den store konungens, den assyriske konungens, ord. | 1873 Alltså stod RabSake, och ropade med höga röst på Judisko, talade, och sade: Hörer den stora Konungens röst, Konungens af Assyrien. | 1647 Chr 4 Saa stood Rabsake /oc traabte med høy røst paa Jødisk / oc talde / oc sagde : Hører den stoore Kongis / Kongens af Assyriens Ord. |
norska 1930 28 Og Rabsake trådte frem og ropte med høi røst på jødisk og talte således: Hør den store konges, den assyriske konges ord! | Bibelen Guds Ord Så stod rabsaken opp og ropte på jødisk med høy røst. Han talte og sa: "Hør ordene fra den store kongen, Assyrias konge! | King James version Then Rabshakeh stood and cried with a loud voice in the Jews' language, and spake, saying, Hear the word of the great king, the king of Assyria: |