Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Andra Kungaboken 18: 28


2000
Och stabschefen stod kvar och ropade högt på hebreiska: ”Hör detta budskap från den store konungen, Assyriens konung.
folkbibeln
Därefter trädde Rab-Sake närmare och ropade högt på judiska: "Hör den store kungens, den assyriske kungens, ord.
1917
Därefter trädde Rab-Sake närmare och ropade med hög röst på judiska och talade och sade: ”Hören den store konungens, den assyriske konungens, ord.
1873
Alltså stod RabSake, och ropade med höga röst på Judisko, talade, och sade: Hörer den stora Konungens röst, Konungens af Assyrien.
1647 Chr 4
Saa stood Rabsake /oc traabte med høy røst paa Jødisk / oc talde / oc sagde : Hører den stoore Kongis / Kongens af Assyriens Ord.
norska 1930
28 Og Rabsake trådte frem og ropte med høi røst på jødisk og talte således: Hør den store konges, den assyriske konges ord!
Bibelen Guds Ord
Så stod rabsaken opp og ropte på jødisk med høy røst. Han talte og sa: "Hør ordene fra den store kongen, Assyrias konge!
King James version
Then Rabshakeh stood and cried with a loud voice in the Jews' language, and spake, saying, Hear the word of the great king, the king of Assyria:

danska vers