Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Andra Kungaboken 18: 36


2000
Men folket teg och svarade inte ett ord. Kungen hade nämligen förbjudit dem att svara honom.
folkbibeln
Men folket teg och svarade honom inte ett ord, ty kungen hade givit denna befallning: "Svara honom inte."
1917
Men folket teg och svarade honom icke ett ord, ty konungen hade så bjudit och sagt: ”Svaren honom icke.”
1873
Då tigde folket, och svarade honom intet; ty Konungen hade budit, och sagt: Svarer honom intet.
1647 Chr 4
Oc Folcket tagde stille / oc svarede hannem intet / Thi Kongen hafde budit / oc sagt : Svarer hannem intet.
norska 1930
36 Men folket tidde og svarte ham ikke et ord; for kongens bud lød så: I skal ikke svare ham.
Bibelen Guds Ord
Men folket tidde og svarte ham ikke med et ord. For kongens bud lød slik: "Svar ham ikke!"
King James version
But the people held their peace, and answered him not a word: for the king's commandment was, saying, Answer him not.

danska vers