Förra vers Nästa vers |
Andra Kungaboken 19: 16 |
2000 Hör mig, Herre, och lyssna till min bön, öppna dina ögon och se. Hör hur Sanherib smädar den levande Guden i brevet han har skickat. | folkbibeln HERRE, böj ditt öra och hör. HERRE, öppna dina ögon och se. Hör Sanheribs ord, som han har talat för att smäda den levande Guden. | |
1917 HERRE, böj ditt öra härtill och hör; HERRE, öppna dina ögon och se. Ja, hör Sanheribs ord, det budskap varmed han har smädat den levande Guden. | 1873 HERRE, böj din öron, och hör; HERRE, upplåt din ögon och se; och hör Sanheribs ord, den hitsändt hafver, till att tala hädelse emot lefvandes Gud. | 1647 Chr 4 HErre bøy dine Ørne oc hør / HErre lad op dine Øyne oc see / oc hør Senacheribs ord / som hand sende hjd ad bespotte den lefvende Gud med. |
norska 1930 16 Herre, bøi ditt øre til og hør! Herre, oplat dine øine og se! Hør de ord som Sankerib har sendt for å håne den levende Gud! | Bibelen Guds Ord Bøy Ditt øre, Herre, og hør! Åpne Dine øyne, Herre, og se! Hør ordene fra Sankerib, dem han har sendt for å håne Den levende Gud. | King James version LORD, bow down thine ear, and hear: open, LORD, thine eyes, and see: and hear the words of Sennacherib, which hath sent him to reproach the living God. |