Förra vers Nästa vers |
Andra Kungaboken 19: 31 |
2000 Ty en rest skall komma från Jerusalem, en skonad skara från Sions berg. Herrens lidelse skall utföra detta. | folkbibeln Ty från Jerusalem skall en kvarleva gå ut, de räddade från Sions berg. HERRENS nitälskan skall göra detta. | |
1917 Ty från Jerusalem skall utgå en kvarleva, en räddad skara från Sions berg. HERRENS nitälskan skall göra detta. | 1873 Ty utaf Jerusalem varda utgångande de som igenblefne äro; och utaf Zions berg de som undsluppne äro; HERRANS Zebaoths nit varder detta görandes. | 1647 Chr 4 Thi af Jerusalem skal udgaa det som er ofverblefvet / oc det som er undkommet af Zions Bierg : HErrens njdkierhed skal giøre det. |
norska 1930 31 For fra Jerusalem skal utgå en levning og fra Sions berg en rest som har sloppet unda; Herrens nidkjærhet skal gjøre dette. | Bibelen Guds Ord For fra Jerusalem skal det utgå en levning, og en rest som slipper unna fra Sions berg. Hærskarenes Herres nidkjærhet skal gjøre dette. | King James version For out of Jerusalem shall go forth a remnant, and they that escape out of mount Zion: the zeal of the LORD of hosts shall do this. |