Förra vers Nästa vers |
Andra Kungaboken 19: 33 |
2000 Den väg han kom skall han vända tillbaka. I denna stad kommer han inte in, säger Herren, | folkbibeln Han skall vända tillbaka samma väg han kom. In i denna stad skall han inte komma, säger HERREN. | |
1917 Samma väg han kom skall han vända tillbaka, och in i denna stad skall han icke komma, säger HERREN. | 1873 Utan han skall draga den vägen tillbaka igen, som han kommen är, och skall intet komma i denna staden; HERREN hafver det sagt. | 1647 Chr 4 Men hand skal drage den Vey tilbage som hand kom hjd / oc hand skal icke komme i denne Stad / siger HErren. |
norska 1930 33 Den vei han kommer, skal han vende tilbake, og inn i denne by skal han ikke komme, sier Herren. | Bibelen Guds Ord Den veien han kommer, den samme veien skal han vende tilbake. Han skal ikke komme inn i denne staden, sier Herren. | King James version By the way that he came, by the same shall he return, and shall not come into this city, saith the LORD. |