Förra vers Nästa vers |
Andra Kungaboken 20: 7 |
2000 Sedan lät Jesaja hämta en kaka fikon; den lade man på det onda stället, och Hiskia blev frisk. | folkbibeln Jesaja sade: "Hämta en fikonkaka." Då hämtade man en fikonkaka och lade den på bölden, och han blev frisk. | |
1917 Och Jesaja sade: ”Hämten hit en fikonkaka.” Då hämtade man en sådan och lade den på bulnaden. Och han tillfrisknade. | 1873 Och Esaia sade: Får mig hit ett stycke fikon. Och när de hade det fått honom, lade han det på böldena, och han vardt helbregda, | 1647 Chr 4 Oc Esaias sagde : Henter et plaster af Figen hjd: Oc de komme der med / oc lagde paa Bulden / oc hand blef ved Ljfvet. |
norska 1930 7 Og Esaias sa: Hent en fikenkake! Så hentet de en fikenkake og la den på bylden, og han frisknet til. | Bibelen Guds Ord Da sa Jesaja: "Hent en fikenkake!" Så hentet de en slik og la den på byllen, og han ble frisk. | King James version And Isaiah said, Take a lump of figs. And they took and laid it on the boil, and he recovered. |