Förra vers Nästa vers |
Andra Kungaboken 20: 9 |
2000 Jesaja sade: ”Detta är tecknet Herren ger dig på att han skall göra vad han har lovat: skall skuggan fortsätta tio trappsteg eller gå tio steg tillbaka?” | folkbibeln Jesaja svarade: "Detta skall för dig vara tecknet från HERREN på att HERREN skall göra vad han har sagt: Skall skuggan gå tio steg framåt eller skall den gå tio steg tillbaka?” | |
1917 Jesaja svarade: ”Detta skall för dig vara tecknet från HERREN därpå att HERREN skall göra vad han har lovat: skuggan har gått tio steg framåt; skall den nu gå tio steg tillbaka?” | 1873 Esaia sade: Detta tecknet skall du hafva af HERRANOM, att HERREN skall så göra med dig, som han sagt hafver; vill du att skuggen skall gå tio streck framåt, eller tio streck tillbaka? | 1647 Chr 4 Oc Esaias sagde : Du skalt hafve det Tegn af HErren / ad HErren skal giøre det som hand hafver sagt: Skal Syggen gaa tj Trapper fræm / eller gaa tj Trapper tilbage? |
norska 1930 9 Esaias svarte: Dette skal du ha til tegn fra Herren på at Herren vil holde det han har lovt: Skal skyggen gå ti streker frem, eller skal den gå ti streker tilbake? | Bibelen Guds Ord Da sa Jesaja: "Dette er tegnet du får fra Herren på at Herren skal gjøre som Han har sagt: Skal skyggen gå ti trinn framover eller gå ti trinn bakover?" | King James version And Isaiah said, This sign shalt thou have of the LORD, that the LORD will do the thing that he hath spoken: shall the shadow go forward ten degrees, or go back ten degrees? |