Förra vers Nästa vers |
Andra Kungaboken 20: 14 |
2000 Då kom profeten Jesaja till kung Hiskia och frågade honom vad männen hade sagt och varifrån de kom. ”De har kommit från ett fjärran land”, svarade Hiskia, ”från Babylonien.” – | folkbibeln Då kom profeten Jesaja till kung Hiskia och sade till honom: "Vad har dessa män sagt, och varifrån har de kommit till dig?" Hiskia svarade: "De har kommit från ett avlägset land, från Babel.” | |
1917 Men profeten Jesaja kom till konung Hiskia och sade till honom: ”Vad hava dessa män sagt, och varifrån hava de kommit till dig?” Hiskia svarade: ”De hava kommit ifrån fjärran land, ifrån Babel.” | 1873 Så kom Propheten Esaia till Konung Hiskia, och sade till honom: Hvad hafva desse männerna sagt? Och hvadan äro de komme till dig? Hiskia sade: De äro utaf fjerran land komne till mig, ifrå Babel. | 1647 Chr 4 Da kom Esaias Propheten til Konge Esechiam / oc sagde til hannem : Hvad hafde disse Mænd sagt? Oc Hvæden ere de komne til dig? Oc Ezechias sagde : De ere komne af et Land langt fra / fra Babylon |
norska 1930 14 Da kom profeten Esaias til kong Esekias og sa til ham: Hvad sa disse menn, og hvorfra kommer de til dig? Esekias svarte: De er kommet fra et land langt borte, fra Babel. | Bibelen Guds Ord Da gikk profeten Jesaja til kong Hiskia og sa til ham: "Hva var det disse mennene sa, og hvor kom de fra, da de kom til deg?" Så sa Hiskia: "De kom fra et land langt borte, fra Babylon." | King James version Then came Isaiah the prophet unto king Hezekiah, and said unto him, What said these men? and from whence came they unto thee? And Hezekiah said, They are come from a far country, even from Babylon. |