Förra vers Nästa vers |
Andra Kungaboken 20: 15 |
2000 ”Vad fick de se i ditt palats?” frågade Jesaja. Hiskia sade: ”Allt som finns i mitt palats. Det finns inte något i mina skattkamrar som jag inte visade dem.” | folkbibeln Jesaja frågade: "Vad har de sett i ditt hus?" Hiskia svarade: "De har sett allt som finns i mitt hus. Det finns ingenting i mina förrådshus som jag inte har låtit dem se." | |
1917 Han sade vidare: ”Vad hava de sett i ditt hus?” Hiskia svarade: ”Allt som är i mitt hus hava de sett; intet finnes i mina skattkamrar, som jag icke har visat dem.” | 1873 Han sade: Hvad hafva de sett i dino huse? Hiskia sade: De hafva sett allt det i mino huse är; och i mina håfvor är intet, som jag dem icke vist hafver. | 1647 Chr 4 Oc hand sagde : Hvad hafde de seet i dit huus? Oc Ezechias sagde : De hafde seet alt det som er i mit huus / der var intet / jeg ey vjste dem i mit LIggendefæ. |
norska 1930 15 Og han sa: Hvad fikk de se i ditt hus? Esekias svarte: Alt det som er i mitt hus, har de fått se; det var ikke den ting jeg ikke lot dem lå se i mine skattkammer. | Bibelen Guds Ord Han sa: "Hva har de sett i huset ditt?" Da svarte Hiskia: "De har fått se alt som er i huset mitt. Det er ikke den ting blant skattene mine som jeg ikke har vist dem." | King James version And he said, What have they seen in thine house? And Hezekiah answered, All the things that are in mine house have they seen: there is nothing among my treasures that I have not showed them. |