Förra vers Nästa vers |
Andra Kungaboken 22: 4 |
2000 ”Gå till översteprästen Hilkia och säg åt honom att smälta ner det silver som har kommit in till Herrens hus och som tröskelväktarna tagit emot av folket. | folkbibeln "Gå upp till översteprästen Hilkia och befall honom att göra i ordning de pengar som har kommit in till HERRENS hus och som vakterna vid ingången samlat in från folket. | |
1917 Och han skall överlämna dem åt de män som förrätta arbete såsom tillsyningsmän vid HERRENS hus, och dessa skola giva dem åt de män som arbeta vid HERRENS hus, för att sätta i stånd vad som är förfallet på huset, | 1873 Gack upp till öfversta Presten Hilkia, att man må få honom de penningar, som till HERRANS hus införde äro, och dörravaktarena församlat hafva af folkena; | 1647 Chr 4 Gack op til Hilkia / den øfverste Præst / oc lad hannem fuldende den Pending / som er ført til HErrens huus / som Væcterne hos Dørtærskelen hafde samler af Folcket : |
norska 1930 4 Gå op til ypperstepresten Hilkias og be ham telle sammen alle de penger som er kommet inn til Herrens hus, og som vokterne ved dørtreskelen har samlet inn hos folket, | Bibelen Guds Ord "Gå opp til ypperstepresten Hilkia, og be ham telle opp pengene som er blitt båret inn i Herrens hus, og som dørvokterne har samlet inn fra folket. | King James version Go up to Hilkiah the high priest, that he may sum the silver which is brought into the house of the LORD, which the keepers of the door have gathered of the people: |