Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Andra Kungaboken 22: 5


2000
Silvret skall han sedan överlämna till förmännen för tempelarbetena, och dessa skall i sin tur ge det vidare till dem som arbetar med att sätta Herrens hus i stånd,
folkbibeln
Han skall överlämna dem åt de män som tjänstgör som tillsyningsmän vid HERRENS hus, och dessa skall ge dem åt de män som arbetar vid HERRENS hus för att rusta upp det som är förfallet på huset,
1917
nämligen åt timmermännen, byggningsmännen och murarna, så ock till att inköpa trävirke och huggen sten för att sätta huset i stånd.
1873
Att de måga gifva dem arbetarena, som beställde äro i HERRANS hus, och gifva dem som arbeta på HERRANS hus, och bota det som förfallet är i husena;
1647 Chr 4
Oc lad dem gifve dem i deres haand / som bestille Arbeydet / som ere Forstandere i HErrens huus : ja lad dem giøre dem / som bestille Arbeyderne / som skeer i HErrens huus / ad færdige hvad som brudet er i huuset :
norska 1930
5 og overgi dem til dem som forestår arbeidet og har tilsyn med Herrens hus, forat de igjen kan gi dem til dem som utfører arbeidet - dem som arbeider i Herrens hus for å bøte husets brøst,
Bibelen Guds Ord
De skal levere dem til dem som gjør arbeidet, de som fører tilsyn med Herrens hus. De skal igjen gi av pengene til dem som er i Herrens hus og gjør arbeidet med å utbedre sprekkene i huset,
King James version
And let them deliver it into the hand of the doers of the work, that have the oversight of the house of the LORD: and let them give it to the doers of the work which is in the house of the LORD, to repair the breaches of the house,

danska vers