Förra vers Nästa vers |
Lukasevangeliet 1: 64 |
2000 Med en gång löstes hans läppar och hans tunga, och han talade och prisade Gud. | reformationsbibeln Och genast öppnades hans mun, och hans tunga löstes och han talade och prisade Gud. | folkbibeln Genast öppnades hans mun och hans tunga löstes, och han började tala och prisa Gud. |
1917 Men i detsamma öppnades hans mun, och hans tunga löstes, och han talade och lovade Gud. | 1873 Och straxt öppnades hans mun, och hans tunga; och han talade, lofvandes Gud. | 1647 Chr 4 Men strax oplodis hans Mund oc hans Tunge / Oc hand talde oc prjsede Gud. |
norska 1930 64 Men straks blev hans munn oplatt og hans tunge løst, og han talte og lovet Gud. | Bibelen Guds Ord Straks ble munnen hans åpnet og tungen hans løst, og han talte og priste Gud. | King James version And his mouth was opened immediately, and his tongue loosed, and he spake, and praised God. |
1:57 - 66 DA 99-100 info |