Förra vers Nästa vers |
Andra Kungaboken 23: 7 |
2000 Han rev ner kulttjänarnas byggnader, som fanns i Herrens hus och där kvinnorna vävde tyger åt Ashera. | folkbibeln Vidare rev han ner husen för dem som bedrev manlig tempelprostitution i HERRENS hus, och där kvinnor vävde tyg till tält åt Aseran. | |
1917 Och han lät föra alla prästerna bort ifrån Juda städer och orenade de offerhöjder där prästerna hade tänt offereld, från Geba ända till Beer-Seba; och han bröt ned offerhöjderna vid stadsportarna, både den som låg vid ingången till stadshövitsmannen Josuas port och den som låg till vänster, när man gick in genom stadsporten. | 1873 Och han bröt bort de roffarehus, som voro vid HERRANS hus, der qvinnor uti vofvo tapeter till lunden. | 1647 Chr 4 Oc hand bød de skænded Skalckes huuse ned / som stoode op til HErrens huus / der som Qvinderne væfvede TIleter til Lunden. |
norska 1930 7 Han rev ned tempel-bolernes huser, som lå like ved Herrens hus, hvor kvinnene vevde småtelt for Astarte. | Bibelen Guds Ord Så rev han ned hyttene til dem som drev tempelutukt i Herrens hus, der kvinnene vevde tepper til Asjera. | King James version And he brake down the houses of the sodomites, that were by the house of the LORD, where the women wove hangings for the grove. |