Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Andra Kungaboken 23: 30


2000
Hans män förde hans kropp i en vagn från Megiddo till Jerusalem och begravde honom på hans gravplats. Folket i landet smorde Josias son Joachas till kung efter honom.
folkbibeln
Hans tjänare förde hans döda kropp i en vagn bort från Megiddo till Jerusalem och begravde honom i hans grav. Men folket i landet tog Josias son Joahas och smorde honom och gjorde honom till kung efter hans far.
1917
Joahas var tjugutre år gammal, när han blev konung, och han regerade tre månader i Jerusalem. Hans moder hette Hamutal, Jeremias dotter, från Libna.
1873
Och hans tjenare förde honom dödan ifrå Megiddo, och hade honom till Jerusalem, och begrofvo honom i hans graf; och folket i landena togo Joahas, Josia son, och smorde honom, och gjorde honom till Konung i hans faders stad.
1647 Chr 4
Oc hans Svenne førde hannem død fra Megiddo / oc førde hannem til Jerusalem / oc begræfve hannem i sin Graf : Oc Folcket i Landet trage Joachas Josiæ søn / oc salvede hannem / oc giorde hannem til Konge i hans faders sted.
norska 1930
30 Hans tjenere kjørte ham død fra Megiddo og førte ham til Jerusalem og begravde ham i hans grav; og landets folk tok og salvet Joakas, Josias' sønn, og gjorde ham til konge i hans fars sted.
Bibelen Guds Ord
Tjenerne hans førte liket hans fra Megiddo til Jerusalem i en vogn, og de begrov ham i hans egen grav. Folket i landet tok Joakas, Josjias sønn, salvet ham og gjorde ham til konge i hans fars sted.
King James version
And his servants carried him in a chariot dead from Megiddo, and brought him to Jerusalem, and buried him in his own sepulchre. And the people of the land took Jehoahaz the son of Josiah, and anointed him, and made him king in his father's stead.

danska vers