Förra vers Nästa vers |
Andra Kungaboken 23: 32 |
2000 Han gjorde det som var ont i Herrens ögon, alldeles som hans fäder gjort. | folkbibeln Han gjorde det som var ont i HERRENS ögon, alldeles som hans fäder hade gjort. | |
1917 Och Farao Neko lät sätta honom i fängelse i Ribla i Hamats land och gjorde så slut på hans regering i Jerusalem; och han pålade landet en skatt av ett hundra talenter silver och en talent guld. | 1873 Och han gjorde det ondt var för HERRANOM, såsom hans fäder gjort hade. | 1647 Chr 4 Oc hand giorde ont for HErrens Øyne /Y efter alt det som hans Forfædre giorde. |
norska 1930 32 Han gjorde hvad ondt var i Herrens øine, aldeles som hans fedre hadde gjort. | Bibelen Guds Ord Han gjorde det som var ondt i Herrens øyne, slik hans fedre hadde gjort. | King James version And he did that which was evil in the sight of the LORD, according to all that his fathers had done. |