Förra vers Nästa vers |
Andra Kungaboken 24: 16 |
2000 därtill alla besuttna, 7000 i , och 1800 hantverkare och smeder, allesammans stridsdugliga. Den babyloniske kungen förde dem med sig i fångenskap till Babylon. | folkbibeln Alla tappra och krigsdugliga stridsmän till ett antal av 7.000, liksom hantverkarna och smederna, tillsammans 1.000, fördes också av den babyloniske kungen i fångenskap till Babel. | |
1917 Men konungen i Babel gjorde hans farbroder Mattanja till konung i hans ställe och förändrade dennes namn till Sidkia. | 1873 Och hvad bästa folket var, sjutusend, och de timbermän och smeder, tusende, alle starke krigsmän. Och Konungen af Babel förde dem till Babel. | 1647 Chr 4 Oc de Mæctige i Landet førde hand fangne af Jerusalem til Babylon. Oc siu tusinde af de beste Folck / oc tusinde Tømmermænd oc Smede / alle stercke Krjgsmænd / oc Kongen af Babylon førde dem fangne til Babylon |
norska 1930 16 Og alle rikmennene - syv tusen - og tømmermennene og stenhuggerne og smedene - tusen - alle sammen djerve krigsmenn, dem førte kongen i Babel fangne til Babel. | Bibelen Guds Ord Alle de mektige mennene, sju tusen, og håndverkerne og smedene, ett tusen, alle som var sterke og stridsdyktige, dem førte kongen av Babylon bort som fanger til Babylon. | King James version And all the men of might, even seven thousand, and craftsmen and smiths a thousand, all that were strong and apt for war, even them the king of Babylon brought captive to Babylon. |