Förra vers Nästa vers |
Andra Kungaboken 24: 19 |
2000 Han gjorde det som var ont i Herrens ögon, alldeles som Jojakim gjort. | folkbibeln Han gjorde det som var ont i HERRENS ögon, alldeles som Jojakim hade gjort. | |
1917 Ty på grund av HERRENS vrede skedde vad som skedde med Jerusalem och Juda, till dess att han kastade dem bort ifrån sitt ansikte. Jerusalems förstöring genom Nebukadnessar och Juda rikes undergång. Gedalja. Jojakins benådning. | 1873 Och han gjorde det ondt var för HERRANOM, såsom Jojakim gjort hade. | 1647 Chr 4 Oc hand giorde ont for HErrens Øyne / efter alt det som Jojakim giorde. |
norska 1930 19 Han gjorde hvad ondt var i Herrens øine, aldeles som Jojakim hadde gjort. | Bibelen Guds Ord Han gjorde også det som var ondt i Herrens øyne, slik Jojakin hadde gjort. | King James version And he did that which was evil in the sight of the LORD, according to all that Jehoiakim had done. |