Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Andra Kungaboken 24: 19


2000
Han gjorde det som var ont i Herrens ögon, alldeles som Jojakim gjort.
folkbibeln
Han gjorde det som var ont i HERRENS ögon, alldeles som Jojakim hade gjort.
1917
Ty på grund av HERRENS vrede skedde vad som skedde med Jerusalem och Juda, till dess att han kastade dem bort ifrån sitt ansikte. Jerusalems förstöring genom Nebukadnessar och Juda rikes undergång. Gedalja. Jojakins benådning.
1873
Och han gjorde det ondt var för HERRANOM, såsom Jojakim gjort hade.
1647 Chr 4
Oc hand giorde ont for HErrens Øyne / efter alt det som Jojakim giorde.
norska 1930
19 Han gjorde hvad ondt var i Herrens øine, aldeles som Jojakim hadde gjort.
Bibelen Guds Ord
Han gjorde også det som var ondt i Herrens øyne, slik Jojakin hadde gjort.
King James version
And he did that which was evil in the sight of the LORD, according to all that Jehoiakim had done.

danska vers