Förra vers Nästa vers |
Andra Kungaboken 24: 20 |
2000 Och i sin vrede mot Jerusalem och Juda stötte Herren dem till sist ifrån sig. Sidkia bröt med kungen av Babylonien, | folkbibeln Ty det var på grund av HERRENS vrede som detta skedde med Jerusalem och Juda. Och till slut förkastade han dem från sitt ansikte. | |
1917 Och Sidkia avföll från konungen i Babel. | 1873 Ty det skedde alltså med Jerusalem och Juda utaf HERRANS vrede, tilldess han kastade dem bort ifrå sitt ansigte. Och Zedekia vardt affällig ifrå Konungenom i Babel. | 1647 Chr 4 Thi det skeede saa af HErrens Vrede mod Jerusalem oc mod Juda / indtil hand kaste dem fra sit Ansict / oc Zedekias falt af fra Kongen af Babylon. |
norska 1930 20 For på grunn av Herrens vrede gikk det så med Jerusalem og Juda, inntil han kastet dem bort fra sitt åsyn. Og Sedekias falt fra kongen i Babel | Bibelen Guds Ord For på grunn av Herrens vrede skjedde alt dette med Jerusalem og Juda, helt til Han kastet dem bort fra Sitt åsyn. Deretter gjorde Sidkia opprør mot Babylons konge. | King James version For through the anger of the LORD it came to pass in Jerusalem and Judah, until he had cast them out from his presence, that Zedekiah rebelled against the king of Babylon. |