Förra vers Nästa vers |
Andra Kungaboken 25: 26 |
2000 Hela folket, unga såväl som gamla, gav sig då tillsammans med officerarna i väg till Egypten, ty de var rädda för kaldeerna. | folkbibeln Då bröt allt folket upp, från den minste till den störste, tillsammans med härförarna och begav sig till Egypten. De fruktade nämligen för kaldeerna. | |
1917 Då bröt allt folket upp, från den minste till den störste, tillika med krigshövitsmännen, och begav sig till Egypten; ty de fruktade för kaldéerna. | 1873 Då reste sig upp allt folket, både små och store, och krigsöverstarna, och kommo in uti Egypten; förty de fruktade sig för de Chaldeer. | 1647 Chr 4 Da giorde Lt FOlcket sig rede / baade smaa oc stoore /oc strjds Folckenes Øfverste / oc komme til Ægypten : thi de fryctede sig for Caldæerne. |
norska 1930 26 Da brøt alt folket op, både store og små, og høvedsmennene for hærflokkene, og de drog til Egypten; for de var redd kaldeerne. | Bibelen Guds Ord Hele folket, både små og store, og førerne for hærene, brøt da opp og drog til Egypt. For de fryktet for kaldeerne. | King James version And all the people, both small and great, and the captains of the armies, arose, and came to Egypt: for they were afraid of the Chaldees. |