Förra vers Nästa vers |
Andra Kungaboken 25: 28 |
2000 och behandlade honom vänligt; han gav honom den förnämsta platsen bland de kungar som var hos honom i Babylon. | folkbibeln Han talade vänligt med honom och gav honom främsta platsen bland de kungar som var hos honom i Babel. | |
1917 Och han talade vänligt med honom och gav honom främsta platsen bland de konungar som voro hos honom i Babel. | 1873 Och talade vänliga med honom, och satte hans stol utöfver de Konungars stolar, som när honom voro i Babel; | 1647 Chr 4 Oc hand talde venligen med hannem / oc sætte hans Stool ofver de Kongers Stoole / som vare hos hannem i Babylon. |
norska 1930 28 Og han talte vennlig med ham og satte hans stol ovenfor stolene til de andre konger som var hos ham i Babel. | Bibelen Guds Ord Han talte vennlig til ham, og gav ham en mer framtredende plass enn de kongene som var sammen med ham i Babylon. | King James version And he spake kindly to him, and set his throne above the throne of the kings that were with him in Babylon; |