Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Lukasevangeliet 1: 74


2000
att rycka oss ur våra fienders hand och låta oss tjäna honom utan fruktan,
reformationsbibeln
att ge oss, att vi, frälsta ur våra fienders hand må tjäna honom utan fruktan,
folkbibeln
att vi, frälsta ur våra fienders hand, skulle få tjäna honom utan fruktan,
1917
Han ville beskära oss att få tjäna honom utan fruktan, frälsta ur våra ovänners hand,
1873
Att vi, frälste utur våra ovänners hand, måtte honom tjena utan fruktan;
1647 Chr 4
Ad naar vi vare forløste af vore Fienders Haand / skulde vi tiene hannem uden Redsel.
norska 1930
74 for å fri oss av våre fienders hånd og gi oss å tjene ham uten frykt
Bibelen Guds Ord
At Han ville gi oss, vi som var utfridd fra våre fienders hånd, å få tjene Ham uten frykt,
King James version
That he would grant unto us, that we being delivered out of the hand of our enemies might serve him without fear,

danska vers      


1:67 - 80 DA 44, 100, 133, 144   info