Förra vers Nästa vers |
Första Krönikeboken 4: 9 |
2000 Jabes hade högre anseende än sina bröder. Hans mor gav honom namnet Jabes, ”ty”, sade hon, ”jag födde honom med smärta”. | folkbibeln Men Jabes var mer ansedd än sina bröder. Hans mor gav honom namnet Jabes, "för jag har fött honom med smärta", sade hon. | |
1917 Men Jaebes var mer ansedd än sina bröder; hans moder hade givit honom namnet Jaebes, i det hon sade: ”Jag har fött honom med smärta.” | 1873 Men Jabez var härligare än hans bröder; och hans moder kallade honom Jabez; ty hon sade: Jag hafver födt honom med bekymmer. | 1647 Chr 4 Oc Jabez var hæderligere end hans Brødre : oc hans Moder kaldede hannem Jaebez / thi hun sagde : Jeg fødde hannem med Kummer. |
norska 1930 9 Jabes var æret fremfor sine brødre; hans mor gav ham navnet Jabes, idet hun sa: Jeg har født ham med smerte. | Bibelen Guds Ord Jabes fikk mer ære enn sine brødre, og hans mor kalte ham Jabes og sa: "Fordi jeg fødte ham i smerte." | King James version And Jabez was more honourable than his brethren: and his mother called his name Jabez, saying, Because I bare him with sorrow. |