Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Första Krönikeboken 4: 21


2000
Ättlingarna till Shela, Judas son, var Er, Lekas far, Lada, Mareshas far, och de släkter som var linnevävare i Bet Ashbea,
folkbibeln
Söner till Sela, Judas son, var Er, Lekas far, och Lada, Maresas far, och de släkter som tillhörde linnearbetarnas hus, av Asbeas hus,
1917
Söner till Sela, Judas son, voro Er, Lekas fader, och Laeda, Maresas fader, och de släkter som tillhörde linnearbetarnas hus, av Asbeas hus,
1873
Sela barn, Juda sons, voro: Er, Lecha fader, Laeda, Maresa fader, och de linväfvares slägter i Asbea hus;
1647 Chr 4
Sela Juda søns Børn vare / Er Lecha Fader / oc Laeda Maresa Fader / oc de kostelige Lindvæfvers Slecter i Asbeas Huus.
norska 1930
21 Sønnene til Sela, Judas sønn, var Er, far til Leka, og Lada, far til Maresa, og de ætter som tilhørte bomulls-arbeidernes hus av Asbeas ætt,
Bibelen Guds Ord
Sønnene til Sjela, Judas sønn, var Er, Lekas far, Lada, Maresjas far, og ættene til linarbeidernes hus av Asjbeas hus,
King James version
The sons of Shelah the son of Judah were, Er the father of Lecah, and Laadah the father of Mareshah, and the families of the house of them that wrought fine linen, of the house of Ashbea,

danska vers