Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Lukasevangeliet 2: 8


2000
I samma trakt låg några herdar ute och vaktade sin hjord om natten.
reformationsbibeln
Och i samma trakt var några herdar ute på marken och höll vakt om natten över sin hjord.
folkbibeln
I samma trakt uppehöll sig några herdar, som låg ute och vaktade sin hjord om natten.
1917
I samma nejd voro då några herdar ute på marken och höllo vakt om natten över sin hjord.
1873
Och i den samma ängden voro någre herdar, de der vakade, och höllo vård om nattena öfver sin hjord.
1647 Chr 4
Oc der vare Hyrder i den samme Egn / som holte sig paaa Marcken / oc hulde Natte vact ofver deres Hiord.
norska 1930
8 Og det var nogen hyrder der på stedet, som var ute på marken og holdt nattevakt over sin hjord.
Bibelen Guds Ord
Nå var det noen gjetere på det stedet som oppholdt seg ute på markene og holdt vakt over flokkene sine om natten.
King James version
And there were in the same country shepherds abiding in the field, keeping watch over their flock by night.

danska vers      


2:8 AG 162.3
2:8, 9 LHU 373.2
2:8 - 14 Con 27
2:8 - 15 RC 373
2:8 - 17 TDG 360
2:8 - 20 DA 47-8, 56, 60, 62-3, 231, 406, 464, 771; EW 153; GC 313-5, 339-40; MH 477; ML 363; PP 475; 2SM 164; 5BC 1115-6   info