Förra vers Nästa vers |
Lukasevangeliet 2: 17 |
2000 När de hade sett det berättade de vad som hade sagts till dem om detta barn. | reformationsbibeln Och när de hade sett det, berättade de vida omkring vad som hade sagts till dem om detta barn. | folkbibeln Och när de hade sett det, berättade de vad som hade sagts till dem om detta barn. |
1917 Och när de hade sett det, omtalade de vad som hade blivit sagt till dem om detta barn. | 1873 Och då de det sett hade, beryktade de ut hvad dem sagdt var om detta barnet. | 1647 Chr 4 Men der de hafde seet det / da lode de (dem) forstaae om det Ord / som var sagt til dem om det lidle Barn. |
norska 1930 17 og da de hadde sett det, fortalte de dem det ord som var sagt dem om dette barn. | Bibelen Guds Ord Da de hadde sett Ham, gjorde de kjent vidt omkring hva som var sagt dem om dette Barnet. | King James version And when they had seen it, they made known abroad the saying which was told them concerning this child. |
2:8 - 17 TDG 360 2:8 - 20 DA 47-8, 56, 60, 62-3, 231, 406, 464, 771; EW 153; GC 313-5, 339-40; MH 477; ML 363; PP 475; 2SM 164; 5BC 1115-6 2:15 - 17 TDG 360.3 info |