Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Första Krönikeboken 7: 15


2000
Makir tog hustrur åt Hufam och Shufam. Hans syster hette Maaka. Hans andra son hette Selofchad; Selofchad hade endast döttrar.
folkbibeln
Makir tog till hustru en syster till Huppim och Suppim, som hette Maaka. Hans andre son hette Selofhad. Selofhad hade bara döttrar.
1917
Och Makir tog hustru åt Huppim och Suppim. Hans syster hette Maaka. Och den andre hette Selofhad. Och Selofhad hade döttrar.
1873
Och Machir gaf Huppim och Suppim hustrur, och hans syster het Maacha; hans andre son het Zelaphehad; och Zelaphehad hade döttrar.
1647 Chr 4
Machir tog til Hustru Hupims oc Supims Syster / hvis nafn var Maecha : Hans anden (søns) nafn (var) Zelaphead / oc Zelaphehad hafde Døttre.
norska 1930
15 Og Makir tok til hustru en søster av Huppim og Suppim, og hans søster hette Ma'aka; og den annen sønn hette Selofhad, og Selofhad hadde bare døtre.
Bibelen Guds Ord
Makir tok søsteren til Huppim og Sjuppim til hustru. Hans søster hette Ma'aka. Navnet på den andre var Selofhad, men Selofhad fikk bare døtre.
King James version
And Machir took to wife the sister of Huppim and Shuppim, whose sister's name was Maachah;) and the name of the second was Zelophehad: and Zelophehad had daughters.

danska vers