Förra vers Nästa vers |
Första Krönikeboken 7: 21 |
2000 vars son var Savad, vars son var Shutelach; dessutom Eser och Elad. De blev dödade av några män från Gat, som var födda där i landet, när de kom dit för att ta deras boskap. | folkbibeln dennes son Sabad och dennes son Sutela samt Eser och Eled. Män från Gat, som var födda i landet, dödade dem, därför att de hade dragit ner för att ta deras boskapshjordar. | |
1917 dennes son Sabad och dennes son Sutela, så ock Eser och Elead. Och män från Gat, som voro födda där i landet, dräpte dem, därför att de hade dragit ned för att taga deras boskapshjordar. | 1873 Hans son var Sabad; hans son var Suthelah, Eser och Elad. Och de män i Gath, infödde i landena, dråpo dem, derföre att de nederdragne voro till att taga bort deras boskap. | 1647 Chr 4 Oc Thahath hans søn / oc Sabad hans søn / oc Suthelah hans søn / oc Eser oc Elad : Oc de Jndbyggere i Gath / som vare fødde i Landet / sloge dem ihiel / THi de vare dragne ned ad tage deres Qveg. |
norska 1930 21 og hans sønn Sabad og hans sønn Sutelah - og Eser og Elad; de blev drept av menn fra Gat som var født der i landet, fordi de hadde draget ned for å røve deres fe, | Bibelen Guds Ord hans sønn Sabad, hans sønn Sjutelak og Eser og Elad. Mennene fra Gat som var født i det landet, drepte dem fordi de kom ned for å ta fra dem buskapen. | King James version And Zabad his son, and Shuthelah his son, and Ezer, and Elead, whom the men of Gath that were born in that land slew, because they came down to take away their cattle. |