Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Lukasevangeliet 2: 27


2000
Ledd av Anden gick han till templet, och när föräldrarna kom in med barnet Jesus för att göra med honom som det är sed enligt lagen,
reformationsbibeln
Han kom nu ledd av Anden till templet. Och när föräldrarna bar in barnet Jesus, för att de skulle göra med honom så som det var sed enligt lagen,
folkbibeln
Ledd av Anden kom han till templet, och när föräldrarna bar in barnet Jesus för att göra med honom som det var sed enligt lagen,
1917
Han kom nu genom Andens tillskyndelse till helgedomen. Och när föräldrarna buro in barnet Jesus, för att så göra med honom som sed var efter lagen,
1873
Och han kom af Andans tillskyndelse i templet. Och föräldrarna båro in barnet Jesum, att de skulle göra för honom, såsom sedvänja var i lagen.
1647 Chr 4
Oc hand kom i Templen af Aandens oprøelse . Oc der Forældrene førde det lidle Barm JEsum i Templen / ad de skulde giøre for hannem / lige som mand pelyer / efter Loven:
norska 1930
27 Han kom, drevet av Ånden, inn i templet, og da foreldrene førte barnet Jesus inn for å gjøre med ham som skikk var efter loven,
Bibelen Guds Ord
Så kom han, ledet av Ånden, inn i templet. Og da foreldrene førte Barnet Jesus inn for å gjøre med Ham etter lovens skikk,
King James version
And he came by the Spirit into the temple: and when the parents brought in the child Jesus, to do for him after the custom of the law,

danska vers      


2:21 - 38 DA 50-8, 231; 5BC 1116   info