Förra vers Nästa vers |
Första Krönikeboken 8: 40 |
2000 Ulams söner var tappra krigare, bågskyttar. De hade många söner och sonsöner, sammanlagt | folkbibeln Ulams söner var tappra stridsmän, som var skickliga i att spänna båge. De hade många söner och sonsöner, till antalet. Alla dessa var av Benjamins barn. | |
1917 Och Ulams söner voro tappra stridsmän, som voro skickliga i att spänna båge; och de hade många söner och sonsöner: ett hundra femtio. Alla dessa voro av Benjamins barn Jerusalems invånare. Tjänstgöringen vid helgedomen. Ytterligare om Sauls släkt. | 1873 Men Ullams barn voro väldige män, och välbehändige med bågar och hade många söner och sonasöner, hundrade och femtio. De äro alle af BenJamins barnom. | 1647 Chr 4 Oc Ulams børn vare veldige Folck / som spente Buer / oc hafde mange Børn oc Børne børn / hundrede oc halftrediesinds tive: Alle disse ere af BenJamins børn. |
norska 1930 40 Ulams sønner var veldige stridsmenn, dyktige bueskyttere; de hadde mange sønner og sønnesønner - hundre og femti. Alle disse var av Benjamins barn. | Bibelen Guds Ord Ulams sønner var mektige krigere, dyktige bueskyttere. De hadde mange sønner og sønnesønner, hundre og femti i alt. Alle disse var Benjamins sønner. | King James version And the sons of Ulam were mighty men of valour, archers, and had many sons, and sons' sons, an hundred and fifty. All these are of the sons of Benjamin. |