Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Matteusevangeliet 7: 14


2000
Men den port är trång och den väg är smal som leder till livet, och det är få som finner den.
reformationsbibeln
För den port är trång, och den väg är smal* som leder till livet, och det är få som finner den.
folkbibeln
Och den port är trång, och den väg är smal som leder till livet, och det är få som finner den.
1917
och den port är trång och den väg är smal, som leder till livet, och få äro de som finna den.
1873
Och den porten är trång, och den vägen smal, som drager till lifvet; och få äro de, som finna honom.
1647 Chr 4
. Thi den Port er snefr / oc den Vey trang / som fører hen til Lifvet / oc de ere saare / som den finde.
norska 1930
14 for den port er trang, og den vei er smal som fører til livet, og få er de som finner den.
Bibelen Guds Ord
For trang er den port og smal er den vei som fører til livet, og det er få som finner den.
King James version
Because strait is the gate, and narrow is the way, which leadeth unto life, and few there be that find it.

danska vers      


7 AH 423; DA 314; FE 407; LHU 230.4; 2MCP 658.1; PM 302.2; 3SM 202.1; 6T 472; 7T 268-70; TM 125, 273-4; UL 284.2, 351.4
7:13, 14 AA 565; ChS 247; Con 90.2; CT 340, 366; FLB 365.2; FE 200; GW 135, 160; Mar 110.1; ML 69, 340; OHC 8, 11.4; RC 203.5; 1SM 184; 2SM 166, 243-4; 2BC 1017, 1037; 5BC 1095-6; 1T 127-8, 131, 303; 2T 294, 445-6, 479-80, 592, 688; 4T 218, 364, 502-3, 507, 589; 5T 17, 172, 435-7; 8T 65, 100; 9T 23, 43; TMK 303, 304; TDG 47.3, 155; MB 138-44
7:14 HP 53.2, 212.4, 266.3; LHU 106.6, 245.3; Mar 110.2; OHC 38.3, 172.4, 288.5; RC 249.4, 350.2, 353.4; 3SM 151.1, 411.4; TMK 112.2, 253.3; TDG 108, 122.5, 140.5, 247.4; UL 234.5, 379.2   info