Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Första Krönikeboken 9: 28


2000
En del av dem hade hand om de kärl som användes vid gudstjänsten. De skulle räkna dem både när de ställde in dem och när de tog ut dem.
folkbibeln
Några av dem hade uppsikt över de kärl som användes vid tjänstgöringen. De räknade dem och bar in dem och räknade dem igen innan de bar ut dem.
1917
Somliga av dem hade uppsikten över de kärl som användes vid tjänstgöringen. De buro nämligen in dem, efter att hava räknat dem, och buro sedan ut dem, efter att åter hava räknat dem.
1873
Och somlige af dem voro öfver ämbetstygen; förty de båro dem tald ut och in.
1647 Chr 4
Oc somme af dem vare ofver Reskabet med Embedet / Thi de bare dem ind efter tall / oc de baare dme ud efter tall.
norska 1930
28 Nogen av levittene hadde tilsyn med de redskaper som bruktes ved tjenesten; de tellet dem, både når de bar dem inn, og når de bar dem ut.
Bibelen Guds Ord
Noen av dem hadde tilsynet med de redskapene som ble brukt under tjenesten, for de telte dem både når de hentet dem inn og når de tok dem ut.
King James version
And certain of them had the charge of the ministering vessels, that they should bring them in and out by tale.

danska vers