Förra vers Nästa vers |
Första Krönikeboken 10: 2 |
2000 Filisteerna var tätt i hälarna på Saul och hans söner och dödade Jonatan, Avinadav och Malki-Shua, Sauls söner. | folkbibeln Filisteerna ansatte häftigt Saul och hans söner och de dödade Sauls söner Jonatan, Abinadab och Malki-Sua. | |
1917 Och filistéerna ansatte ivrigt Saul och hans söner. Och filistéerna dödade Jonatan, Abinadab och Malki-Sua, Sauls söner. | 1873 Och de Philisteer gåfvo sig hardt in på Saul och hans söner, och slogo Jonathan, AbiNadab och MalchiSua, Sauls söner. | 1647 Chr 4 Oc Philisterne hengde efter Saul oc efter hans sønner / oc Philisterne sloge Jonatha / oc Abinadab / oc Malchisua / Sauls sønner. |
norska 1930 2 Og filistrene var like i hælene på Saul og hans sønner, og de drepte Jonatan og Abinadab og Malkisua, Sauls sønner. | Bibelen Guds Ord Deretter forfulgte filisterne Saul og hans sønner kraftig. Filisterne drepte Jonatan, Abinadab og Malkisjua, Sauls sønner. | King James version And the Philistines followed hard after Saul, and after his sons; and the Philistines slew Jonathan, and Abinadab, and Malchishua, the sons of Saul. |