Förra vers Nästa vers |
Lukasevangeliet 2: 37 |
2000 sedan hade hon levt som änka och var nu åttiofyra år gammal. Hon vek aldrig från templet utan tjänade Gud dag och natt med fasta och bön. | reformationsbibeln och hon var nu änka omkring åttiofyra år gammal. Hon gick aldrig bort från templet, utan tjänade där med fastor och böner natt och dag. | folkbibeln och hon var nu änka, åttiofyra år gammal. Hon lämnade aldrig templet utan tjänade Gud med fastor och böner natt och dag. |
1917 och hon var nu änka, åttiofyra år gammal. Och hon lämnade aldrig helgedomen, utan tjänade där Gud med fastor och böner, natt och dag. | 1873 Och var nu en enka, vid fyra och åttatio år; hon kom aldrig bort utu templet, tjenandes Gudi, med fasto och böner, natt och dag. | 1647 Chr 4 Oc hun var en Vidue / ved fire oc firesinds tive Aar / oc som kom icke af Templen / tiente Gud / med Fasten oc Beden / Nat oc Dag. |
norska 1930 37 og nu for sig selv som enke inntil en alder av fire og åtti år; hun vek aldri fra templet, men tjente Gud med faste og bønn natt og dag. | Bibelen Guds Ord Denne kvinnen var nå enke på omkring åttifire år. Hun forlot ikke templet, men tjente Gud med faste og bønner natt og dag. | King James version And she was a widow of about fourscore and four years, which departed not from the temple, but served God with fastings and prayers night and day. |
2:21 - 38 DA 50-8, 231; 5BC 1116 2:36 - 38 DA 231 info |