Förra vers Nästa vers |
Lukasevangeliet 2: 38 |
2000 Just i den stunden kom hon fram, och hon tackade och prisade Gud och talade om barnet för alla som väntade på Jerusalems befrielse. | reformationsbibeln Hon kom dit i samma stund och prisade Herren och talade om honom till alla dem som väntade på befrielse* i Jerusalem. | folkbibeln Just i den stunden kom hon fram och prisade Gud och talade om honom för alla dem som väntade på Jerusalems frälsning. |
1917 Hon kom också i samma stund tillstädes och prisade Gud och talade om honom till alla dem som väntade på förlossning för Jerusalem. | 1873 Hon kom ock dertill i samma stundene, och prisade Herran; och talade om honom till alla dem, som i Jerusalem vänte förlossning. | 1647 Chr 4 Oc hun traadde (uforsvarendis) til / i den samme Stund / oc i lige maade prjsede HErren / oc talde om hannem til alle / som ventede Forløsning i Jerusalem. |
norska 1930 38 Og hun trådte til i samme stund og priste Gud, og hun talte om ham til alle dem som ventet på forløsning for Jerusalem. | Bibelen Guds Ord Og hun stod fram i samme stund og lovpriste Herren og talte om Ham til alle som ventet på forløsning i Jerusalem. | King James version And she coming in that instant gave thanks likewise unto the Lord, and spake of him to all them that looked for redemption in Jerusalem. |
2:21 - 38 DA 50-8, 231; 5BC 1116 2:36 - 38 DA 231 info |