Förra vers Nästa vers |
Första Krönikeboken 12: 40 |
2000 Folk från grannskapet, ja, ända från Isaskar, Sebulon och Naftali, forslade på åsnor, kameler, mulor och oxar mängder av mat till dem: mjöl, torkade fikon, russinkakor, vin och olja, kor och får. Ty nu rådde glädje i Israel. | folkbibeln De som bodde närmast dem, ända upp till Isaskar, Sebulon och Naftali, förde också till dem på åsnor, kameler, mulåsnor och oxar, livsmedel i mängd till föda: mjöl, fikonkakor och russinkakor, vin och olja, nötboskap och småboskap. Ty det rådde glädje i Israel. | |
1917 De som bodde närmast dem, ända upp till Isaskar, Sebulon och Naftali, tillförde dem ock på åsnor, kameler, mulåsnor och oxar livsmedel i myckenhet till föda: mjöl, fikonkakor och russinkakor, vin och olja, fäkreatur och småboskap; ty glädje rådde i Israel. Guds ark föres ifrån Kirjat-Jearim och sättes in i Obed-Edoms hus. | 1873 Och de som näst omkring dem voro, allt intill Isaschar, Sebulon och Naphthali, de förde bröd på åsnar, camelar, mular och oxar, till att äta; mjöl, fikon, russin, vin, oljo, oxar och får, allt fullt; ty en fröjd var i Israel. | 1647 Chr 4 Oc de som vare ræst omkring dem / indtil Jsaschar / oc Sebulon oc Nephthali / de førde Brød paa Asene / oc paa Kameelene / oc paa Mulerne / oc paa Øxene / Fætallie / af Meel / oc Figen / oc Rusin / oc Vjn / oc Olie / oc Øcne / oc Faar / i mangfoldighed / Thi der var Glæde i Jsrael. |
norska 1930 40 Også de som bodde dem nærmest, like til Issakar og Sebulon og Naftali, kom med mat på asener og kameler og mulesler og okser: mel, fikenkaker og rosinkaker og vin og olje og storfe og småfe i mengde; for det var glede i Israel. | Bibelen Guds Ord De som bodde i nærheten av dem, helt til Jissakar, Sebulon og Naftali, kom dessuten med mat på esler og kameler, på muldyr og okser, med forsyninger av mel, fikenkaker, klaser med rosiner, vin, olje, okser og sauer i store mengder, for det var glede i Israel. | King James version Moreover they that were nigh them, even unto Issachar and Zebulun and Naphtali, brought bread on asses, and on camels, and on mules, and on oxen, and meat, meal, cakes of figs, and bunches of raisins, and wine, and oil, and oxen, and sheep abundantly: for there was joy in Israel. |