Förra vers Nästa vers |
Lukasevangeliet 2: 44 |
2000 De gick en dagsled i tron att han var med i ressällskapet och frågade sedan efter honom bland släktingar och bekanta. | reformationsbibeln Då de trodde att han var med i ressällskapet, gick de en dagsresa och sökte efter honom bland släktingar och vänner. | folkbibeln De trodde att han var med i ressällskapet och gick en hel dag innan de började söka efter honom bland släktingar och bekanta. |
1917 De menade att han var med i ressällskapet och vandrade så en dagsled och sökte efter honom bland fränder och vänner. | 1873 Men de mente, att han var i sällskapet, och de gingo ena dagsled, och sökte honom ibland fränder och vänner. | 1647 Chr 4 Men de meente / ad hand hafde værit i Selskabet / Oc de komme een Dage reyse / oc leete efter hannem iblant Slectinge oc Kyndige. |
norska 1930 44 Men da de trodde at han var i reisefølget, kom de en dags reise frem, og lette efter ham blandt slektninger og kjenninger; | Bibelen Guds Ord Men da de trodde at Han var i reisefølget, drog de en dagsreise videre og lette etter Ham blant slektninger og bekjente. | King James version But they, supposing him to have been in the company, went a day's journey; and they sought him among their kinsfolk and acquaintance. |
2:41 - 50 COL 282-3; DA 75-83, 89, 109, 145-6, 486, 539; Ev 140; FE 392, 400; GW 111; LHU 31.2, 77; MYP 78; MH 19; ML 299; 5BC 1118-9; SD 128-34; 2T 514; 6T 75, 202; TM 190 2:42 - 52 TMK 28 info |