Förra vers Nästa vers |
Första Krönikeboken 15: 21 |
2000 Och Mattitja, Eliflehu, Mikneja, Oved-Edom, Jeiel och Asasja skulle spela på lyra för att leda sången. | folkbibeln Mattitja, Elifalehu, Mikneja, Obed-Edom, Jegiel och Asasja skulle leda sången med harpor, till sheminít. | |
1917 Mattitja, Elifalehu, Mikneja, Obed-Edom, Jegiel och Asasja skulle leda sången med harpor, till Seminit. | 1873 Men Mattithia, Elipheleja, Mikneja, ObedEdom, Jegiel och Asasia, med harpor af åtta stränger, till att sjunga för dem. | 1647 Chr 4 Oc Mathithia / oc Clipheleia / oc Maknea / oc Obed Edom oc Jeiel oc Asasia / med harper ofver Asminith / ad liude ofver dem. |
norska 1930 21 og Mattitja og Eliflehu og Mikneja og Obed-Edom og Je'iel og Asasja på citarer efter Sjeminit for å lede sangen. | Bibelen Guds Ord Mattitja, Eliflehu, Mikneja, Obed-Edom, Je'iel og Asasja skulle lede med lyrer etter Sjeminit. | King James version And Mattithiah, and Elipheleh, and Mikneiah, and Obededom, and Jeiel, and Azaziah, with harps on the Sheminith to excel. |