Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Första Krönikeboken 15: 22


2000
Kenanja, leviternas sånganförare, instruerade sångarna, ty det var han skicklig i.
folkbibeln
Kenanja, leviternas ledare när de bar, skulle undervisa i att bära, eftersom han var kunnig i det.
1917
Kenanja, leviternas anförare, när de buro, skulle undervisa i att bära, ty han var kunnig i sådant.
1873
Men Chenanja, Leviternas öfverste sångmästare, att han skulle undervisa dem om sången, ty han var förståndig.
1647 Chr 4
Oc Chenania / Leviternes Øfverste som vare bestillede paa ad bære / hand undervjste dem ad bære / thi hand var forstandig.
norska 1930
22 Kenanja, levittenes sangmester, underviste i sangen; for han var kyndig i det.
Bibelen Guds Ord
Kenanja, leder for levittene, var sangmester med ansvar for musikken, for han var dyktig til dette.
King James version
And Chenaniah, chief of the Levites, was for song: he instructed about the song, because he was skilful.

danska vers