Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Första Krönikeboken 15: 28


2000
Så förde hela Israel upp Herrens förbundsark under jubelrop och fanfarer, till klangen av trumpeter och cymbaler och under spel på harpor och lyror.
folkbibeln
Hela Israel hämtade upp HERRENS förbundsark under jubel och ljud av horn. Man blåste i trumpeter och lät cymbaler klinga och psaltare och harpor ljuda.
1917
Och hela Israel hämtade upp HERRENS förbundsark under jubel och basuners ljud; och man blåste i trumpeter och slog cymbaler och lät psaltare och harpor ljuda.
1873
Alltså båro hele Israel HERRANS förbunds ark upp med fröjd, basuner, trummeter och klingande cymbaler, med psaltare och harpor.
1647 Chr 4
Saa førde all Jsrael HErrens Pactis Arck op med Fryd / oc med Basunerns liud / oc med Tommeter / oc med Cimbler / saa de lode det høre med Psaltere oc Harper.
norska 1930
28 Og hele Israel førte Herrens pakts-ark op med fryderop og med basunklang og med trompeter og cymbler, under harpe- og citarspill.
Bibelen Guds Ord
Slik førte hele Israel Herrens paktsark opp med gledesrop og med gledestoner fra basun, trompeter og cymbler, mens de spilte på harper og lyrer.
King James version
Thus all Israel brought up the ark of the covenant of the LORD with shouting, and with sound of the cornet, and with trumpets, and with cymbals, making a noise with psalteries and harps.

danska vers