Förra vers Nästa vers |
Första Krönikeboken 17: 14 |
2000 Jag skall sätta honom över mitt hus och mitt kungadöme för all framtid, och hans tron skall aldrig vackla.” | folkbibeln Jag skall hålla honom vid makt i mitt hus och i mitt rike för evig tid, och hans tron skall vara befäst för evigt." | |
1917 Jag skall hålla honom vid makt i mitt hus och i mitt rike för evig tid, och hans tron skall vara befäst för evig tid.” | 1873 Utan jag skall sätta honom i mitt hus, och uti mitt rike evinnerliga, så att hans stol skall blifva beständig i evig tid. | 1647 Chr 4 Men jeg vil sætte hannem i mit Huus / oc i mit Kongerige ævindelig / oc hans Stool skal være bestandig ævindelig. |
norska 1930 14 men jeg vil la ham bli i mitt hus og i mitt rike til evig tid, og hans trone skal være grunnfestet til evig tid. | Bibelen Guds Ord Men Jeg skal grunnfeste ham i Mitt hus og i Mitt rike til evig tid. Hans trone skal være grunnfestet til evig tid. | King James version But I will settle him in mine house and in my kingdom for ever: and his throne shall be established for evermore. |