Förra vers Nästa vers |
Första Krönikeboken 17: 19 |
2000 Herre, för din tjänares skull och enligt din vilja har du gjort allt detta underbara och låtit mig få veta det. | folkbibeln HERRE, för din tjänares skull och efter ditt hjärta har du gjort allt detta stora och förkunnat alla dessa stora ting. | |
1917 HERRE, för din tjänares skull och efter ditt hjärta har du gjort allt detta stora och förkunnat alla dessa stora ting. | 1873 HERRE, för din tjenares skull, efter ditt hjerta hafver du all sådana stor ting gjort, att du skulle all storhet kunnoga göra. | 1647 Chr 4 HErre / for din Tieneris skyld oc efter dit Hierte hafver du giort all denne stoore Ting: ad du vilde aabenbare all denne stoore Ting. |
norska 1930 19 Herre! For din tjeners skyld og efter ditt hjerte har du gjort alt dette store og forkynt alle disse store ting. | Bibelen Guds Ord Herre, for Din tjeners skyld og etter Ditt eget hjerte har Du gjort hele dette mektige verket, for å gjøre alle disse mektige verkene kjent. | King James version O LORD, for thy servant's sake, and according to thine own heart, hast thou done all this greatness, in making known all these great things. |