Förra vers Nästa vers |
Första Krönikeboken 17: 24 |
2000 Ja, låt det stå fast; då skall ditt namn alltid äras och man skall säga: Herren Sebaot, Israels Gud, är Gud över Israel. Och din tjänare Davids ätt skall bestå inför dig. | folkbibeln Då skall ditt namn stå fast och vara stort till evig tid, så att man skall säga: HERREN Sebaot, Israels Gud, är Gud över Israel. Så skall din tjänare Davids hus bestå inför dig. | |
1917 Då skall ditt namn anses fast och bliva stort till evig tid, så att man skall säga: ’HERREN Sebaot, Israels Gud, är Gud över Israel.’ Och så skall din tjänare Davids hus bestå inför dig. | 1873 Och ditt Namn varde sant och stort i evig tid, att man säga må: HERREN Zebaoth Israels Gud är Gud i Israel; och dins tjenares Davids hus vare beständigt för dig. | 1647 Chr 4 Ja det vorde sandt / oc dit Nafn blifve stoort ævindeligen / ad mand siger : Den HErre Zebaoth Jsraels Gud / er Jsraels Gud / oc din Tieneris Davids Huus være bestandigt for dit Ansict. |
norska 1930 24 Ja, la det stå fast! Da skal ditt navn bli stort til evig tid, så folk skal si: Herren, hærskarenes Gud, Israels Gud, er Gud for Israel! Og din tjener Davids hus skal være grunnfestet for ditt åsyn. | Bibelen Guds Ord La det være grunnfestet, så Ditt navn skal opphøyes til evig tid, så det blir sagt: Hærskarenes Herre, Israels Gud, er Gud for Israel. La Din tjener Davids hus bli stadfestet for Ditt åsyn! | King James version Let it even be established, that thy name may be magnified for ever, saying, The LORD of hosts is the God of Israel, even a God to Israel: and let the house of David thy servant be established before thee. |