Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Första Krönikeboken 17: 24


2000
Ja, låt det stå fast; då skall ditt namn alltid äras och man skall säga: Herren Sebaot, Israels Gud, är Gud över Israel. Och din tjänare Davids ätt skall bestå inför dig.
folkbibeln
Då skall ditt namn stå fast och vara stort till evig tid, så att man skall säga: HERREN Sebaot, Israels Gud, är Gud över Israel. Så skall din tjänare Davids hus bestå inför dig.
1917
Då skall ditt namn anses fast och bliva stort till evig tid, så att man skall säga: ’HERREN Sebaot, Israels Gud, är Gud över Israel.’ Och så skall din tjänare Davids hus bestå inför dig.
1873
Och ditt Namn varde sant och stort i evig tid, att man säga må: HERREN Zebaoth Israels Gud är Gud i Israel; och dins tjenares Davids hus vare beständigt för dig.
1647 Chr 4
Ja det vorde sandt / oc dit Nafn blifve stoort ævindeligen / ad mand siger : Den HErre Zebaoth Jsraels Gud / er Jsraels Gud / oc din Tieneris Davids Huus være bestandigt for dit Ansict.
norska 1930
24 Ja, la det stå fast! Da skal ditt navn bli stort til evig tid, så folk skal si: Herren, hærskarenes Gud, Israels Gud, er Gud for Israel! Og din tjener Davids hus skal være grunnfestet for ditt åsyn.
Bibelen Guds Ord
La det være grunnfestet, så Ditt navn skal opphøyes til evig tid, så det blir sagt: Hærskarenes Herre, Israels Gud, er Gud for Israel. La Din tjener Davids hus bli stadfestet for Ditt åsyn!
King James version
Let it even be established, that thy name may be magnified for ever, saying, The LORD of hosts is the God of Israel, even a God to Israel: and let the house of David thy servant be established before thee.

danska vers