Förra vers Nästa vers |
Första Krönikeboken 18: 1 |
2000 En tid därefter slog David filisteerna och underkuvade dem och tog Gat med kringliggande byar ifrån dem. | folkbibeln En tid härefter slog David filisteerna och kuvade dem, och han tog Gat med underlydande orter från filisteerna. | |
1917 En tid härefter slog David filistéerna och kuvade dem. Därvid tog han Gat med underlydande orter ur filistéernas hand. | 1873 Derefter slog David de Philisteer, och undertryckte dem, och tog Gath och dess döttrar utu de Philisteers hand. | 1647 Chr 4 XVIII. Capitel. OC det skeede der efter / ds alog David Philisterne / oc undertvingde dem / oc tog Gath oc dens TIlhørige Byer / af Philisternes Haand. |
norska 1930 18 Derefter slo David filistrene og ydmyket dem, og han tok Gat med tilhørende småbyer ut av filistrenes hender. | Bibelen Guds Ord Etter dette slo David filisterne, la dem under seg og tok Gat og landsbyene som hørte til, ut av filisternes makt. | King James version Now after this it came to pass, that David smote the Philistines, and subdued them, and took Gath and her towns out of the hand of the Philistines. |