Förra vers Nästa vers |
Första Krönikeboken 18: 4 |
2000 David tog vagnar, vagnskämpar och fotsoldater och lät skära av senorna på alla vagnshästarna utom hundra. | folkbibeln David tog ifrån honom 1.000 vagnar och tog till fånga 7.000 ryttare och 20.000 man fotfolk. Han lät skära av fotsenorna på alla vagnshästarna utom på etthundra hästar, som han skonade. | |
1917 Och David tog ifrån honom ett tusen vagnar och tog till fånga sju tusen ryttare och tjugu tusen man fotfolk; och David lät avskära fotsenorna på alla vagnshästarna, utom på ett hundra hästar, som han skonade. | 1873 Och David vann af honom tusende vagnar, sjutusend resenärar, och tjugutusend män till fots och David hasade alla vagnhästarna, och behöll hundrade vagnar qvara. | 1647 Chr 4 Oc David tog fra hannem tusinde Vogne / oc siu tusinde Reysnere / oc tive tusinde Foodgangere : oc David sønderhug alle Vogne neden til / dog beholt hand hundrede Vogne igien deraf. |
norska 1930 4 Og David tok fra ham tusen vognhester og syv tusen hestfolk og tyve tusen mann fotfolk; og David lot skjære fotsenene over på alle vognhestene; bare hundre vognhester sparte han. | Bibelen Guds Ord David tok fra ham ett tusen vogner, sju tusen hestfolk og tjue tusen fotsoldater. David skar også hasene over på alle vognhestene, bortsett fra at han sparte mange nok til hundre vogner. | King James version And David took from him a thousand chariots, and seven thousand horsemen, and twenty thousand footmen: David also hocked all the chariot horses, but reserved of them an hundred chariots. |